Добро пожаловать в девятнадцатый век. Не очень нравится Викторианская Англия? Если так, то вы не одиноки: Артур тоже не в восторге от красителей из мышьяка и моды на смертельную бледность. Возможно, именно поэтому он и соглашается, так или иначе, принять участие в экспедиции своего отца.
Не слишком давно Джеймс Кук (такой важный дяденька, бороздивший мировой океан на своём корабле HMS Resolution) открыл для британцев берега загадочной Новой Зеландии. Именно туда мы и направляемся: к диким землям, где главенствуют исполинские красные секвойи и папоротники, на тысячи километров простираются горячие океанические пляжи и могучие ледники в первозданной красоте Южных Альп, а в глубине материка нас ждут вулканы, гейзеры, мерцающие в ночи огни и древние легенды.
ЗЕЛЁНЫЙ КАМЕНЬ
КНИГА 1: ЦВЕТ ВОДЫ
Жанр: исторический фентези-роман, слэш
Количество страниц: 202
Возрастное ограничение: 18+
Год выпуска: 2019
Формат выпуска: книга (самиздат)
Варианты издания:
-
Книга в мягком переплёте (ч/б)
-
Книга в твёрдом переплёте (ч/б + цветной раздел)
ЗЕЛЁНЫЙ КАМЕНЬ
КНИГА 2: СЕРДЦЕ БУРИ
Жанр: исторический фентези-роман, слэш
Количество страниц: 250+
Возрастное ограничение: 18+
Год выпуска: 2022
Формат выпуска: книга (самиздат)
Варианты издания:
-
Книга в мягком переплёте (ч/б)
-
Книга в твёрдом переплёте (ч/б + цветной раздел)
-
Книга в электронном виде (PDF)
НАЧАЛО ИСТОРИИ...
ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ
АРТУР
Артур — молодой врач по образованию, питающий слабость к легендам о рыцарях и приключениям. Почти всё детство провёл у своей бабки ирландки, видимо от неё получив веснушки, свободомыслие и привычку решать проблемы альтернативными методами. Уравновешен, любопытен, дружелюбен, крайне упрям.
Возраст: 20
Национальность: британец
Цвет волос: блондин
Цвет глаз: зелёные
КАИ
Каихауту, хоть и рождён сыном вождя, получить власть по праву наследия не должен был — его к этому даже не готовили. Но судьба распорядилась иначе, и теперь именно на его плечах одно из самых больших племён острова. Что уж говорить о прибывших захватчиках. Но Каи обладает твёрдым характером, острым умом и чувством момента — а значит, у нас есть шанс?
Возраст: 19
Национальность: маори
Цвет волос: брюнет
Цвет глаз: карие
ДРУГИЕ ПЕРСОНАЖИ
Но история ведь не только о Каи и Артуре. Нет, правда х)) Разумеется, среди гор и лесов, на океанических берегах рассеяно ещё множество ярких лиц. Многих мы узнаем, но обо всех здесь рассказывать не будем. Не стоит забывать и о соратниках Артура. Читайте книгу, листайте галерею иллюстраций и концептов.
ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА МИРА КНИГИ
Знаете, бывает, что в самом начале или в конце фильма пишут: "Основано на реальных событиях". Вот и в нашем случае что-то вроде этого имеет место быть. Мир "Зелёного Камня" — это не только персонажи, их приключения и романтические похождения. Сам сюжет ответвляется от реальных исторических событий, ставших прототипом и вдохновением рассказа.
Конечно, стоит помнить, что книга — подавляющей частью фантастический вымысел. Но многие вещи в повествовании взяты отнюдь не с потолка: мы изучали даты, языки, строение кораблей, листали энциклопедии и справочники о местных растениях и птицах, мы своими ногами прошли километры новозеландских дорог, прыгали в океан, взбирались на вулканы и даже залезали в гейзер, чтобы теперь суметь передать вам ощущения через текст практически "из первых рук".
Например, костюмы Тохо и Каи для похода в горы основаны на музейных экспонатах — это одежда маорийских исследователей из экспозиции у подножья Аораки (гора Кука. mount Cook). Фото на фоне сделано нами в том же месте. Эта и подобные иллюстрации становятся частью раздела с дополнительными материалами.
«Ричард, здесь облака очень низко над землёй. В небе много грозовой воды, оно провисает как серый бархат над горами. Когда они уходят в горы — облачаются в доспехи. Представляешь, в бой идут с грудью наголо, а в горы — в доспехах. Они похожи на греческих богов, Ричард. Те статуи в лондонском музее... Профессор бы не одобрил, посмотри я так на статуи. Им нравится. Они смеются в ответ».
— Артур, пятнадцатое декабря, где-то за краем мира.
ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР
Книга написана на трёх языках.
Меня всегда удивляло, что в большинстве произведений персонажи разных культур/рас/итакдалее сразу друг-друга понимают. У них там что, встроенные переводчики?
Герои «Зелёного Камня» не понимают друг-друга буквально на протяжении всей книги. Да, никто волшебным образом не узнаёт чужой язык. Более того — читатель тоже может остаться в неведении. Потому что Артур (британец) говорит на английском, а Каи — соответственно, на языке маори. И только когда они начинают (интуитивно или намеренно) понимать какие-то слова из чужого языка, слова эти становятся в тексте русскими для читателя.
В конце книги есть словарь-переводчик, где можно узнать значение каждой «иностранной» реплики. Лучше всего читать его, конечно, после самой истории.
ИЛЮСТРАЦИИ
По клику любая картинка откроется в большем размере. Здесь всё без рейтинга, с рейтингом есть в ВК и на патреоне (ссылки в шапке сайта). Там же можно найти больше скетчей и процессов работы. Надеюсь, до вас дотянется солнечное настроение и дух приключений =)