top of page
О книге
название.png

Добро пожаловать в девятнадцатый век. Не очень нравится Викторианская Англия? Если так, то вы не одиноки: Артур тоже не в восторге от красителей из мышьяка и моды на смертельную бледность. Возможно, именно поэтому он и соглашается, так или иначе, принять участие в экспедиции своего отца.

Не слишком давно Джеймс Кук (такой важный дяденька, бороздивший мировой океан на своём корабле HMS Resolution) открыл для британцев берега загадочной Новой Зеландии. Именно туда мы и направляемся: к диким землям, где главенствуют исполинские красные секвойи и папоротники, на тысячи километров простираются горячие океанические пляжи и могучие ледники в первозданной красоте Южных Альп, а в глубине материка нас ждут вулканы, гейзеры, мерцающие в ночи огни и древние легенды.

Зелёный Камень книга 1

ЗЕЛЁНЫЙ КАМЕНЬ

КНИГА 1: ЦВЕТ ВОДЫ

Жанр: исторический фентези-роман, слэш

Количество страниц: 202

Возрастное ограничение: 18+

Год выпуска: 2019

Формат выпуска: книга (самиздат)

Варианты издания: 

  • Книга в мягком переплёте (ч/б)

  • Книга в твёрдом переплёте (ч/б + цветной раздел)

Kamen_2_myagkaya_oblozhka_bez_fona.png

ЗЕЛЁНЫЙ КАМЕНЬ

КНИГА 2: СЕРДЦЕ БУРИ

Жанр: исторический фентези-роман, слэш

Количество страниц: 250+

Возрастное ограничение: 18+

Год выпуска: 2022

Формат выпуска: книга (самиздат)

Варианты издания: 

  • Книга в мягком переплёте (ч/б)

  • Книга в твёрдом переплёте (ч/б + цветной раздел)

  • Книга в электронном виде (PDF)

НАЧАЛО ИСТОРИИ...

Начало истории

Как рассказать о герое, который понравится толпе? Его ведь воспитывали именно таким. И он вырос таким, с какой стороны ни посмотри. Красивым и крепким, успешным и улыбчивым, преданным делу и влюблённым в море. Один из самых молодых капитанов флота, вытащивший счастливый билет: шутка ли, по королевскому приказу отправляться на край мира.

Кажется, этого он всегда хотел. Там, дома, в Лондоне, остались шумные вечера с друзьями, пышные приёмы, куда он любил приглашать Кэти Дэрриел-Смит, да и сама Кэти, которая обещала слать ему письма. Письма приходили бы раз в год в лучшем случае, да и адреса она не знала по той простой причине, что ни одного британского города на новой земле ещё просто не существовало.

Именно ему предстояло сделать так, чтобы адрес появился. Он мечтал об этом. Грезил ночами, как высадится со своей командой на берег и первым объявит дикие места собственностью короны. Как развяжется кровавая война (говорят, местные жестоки и поклоняются богам битв), и он непременно поставит их вождя на колени. Было в этом что-то, смутно противоречащее воспитанию настоящего джентльмена, но... Расстояние до цивилизации может немного менять правила, верно?

В конце концов, ему нельзя будет отступать. Вся команда смотрит на него с уважением и одобрением. Каждое утро он выходит работать вместе с ними. Он знает снасти, знает каждый уголок корабля. Он готовился к службе всю свою жизнь.

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ

Главные герои
Артур Грин блондин зеленоглазый Green stone зелёный камень викторианская англия книга

АРТУР

Артур — молодой врач по образованию, питающий слабость к легендам о рыцарях и приключениям. Почти всё детство провёл у своей бабки ирландки, видимо от неё получив веснушки, свободомыслие и привычку решать проблемы альтернативными методами. Уравновешен, любопытен, дружелюбен, крайне упрям.

Возраст: 20

Национальность: британец

Цвет волос: блондин

Цвет глаз: зелёные

каи kai kaihiatu maori новая зеландия greenstone зелёный камень книга

КАИ

Каихауту, хоть и рождён сыном вождя, получить власть по праву наследия не должен был — его к этому даже не готовили. Но судьба распорядилась иначе, и теперь именно на его плечах одно из самых больших племён острова. Что уж говорить о прибывших захватчиках. Но Каи обладает твёрдым характером, острым умом и чувством момента — а значит, у нас есть шанс?

Возраст: 19

Национальность: маори

Цвет волос: брюнет

Цвет глаз: карие

ДРУГИЕ ПЕРСОНАЖИ

Но история ведь не только о Каи и Артуре. Нет, правда х)) Разумеется, среди гор и лесов, на океанических берегах рассеяно ещё множество ярких лиц. Многих мы узнаем, но обо всех здесь рассказывать не будем. Не стоит забывать и о соратниках Артура. Читайте книгу, листайте галерею иллюстраций и концептов.

История и культура

ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА МИРА КНИГИ

Знаете, бывает, что в самом начале или в конце фильма пишут: "Основано на реальных событиях". Вот и в нашем случае что-то вроде этого имеет место быть. Мир "Зелёного Камня" — это не только персонажи, их приключения и романтические похождения. Сам сюжет ответвляется от реальных исторических событий, ставших прототипом и вдохновением рассказа.

Конечно, стоит помнить, что книга — подавляющей частью фантастический вымысел. Но многие вещи в повествовании взяты отнюдь не с потолка: мы изучали даты, языки, строение кораблей, листали энциклопедии и справочники о местных растениях и птицах, мы своими ногами прошли километры новозеландских дорог, прыгали в океан, взбирались на вулканы и даже залезали в гейзер, чтобы теперь суметь передать вам ощущения через текст практически "из первых рук". 

Например, костюмы Тохо и Каи для похода в горы основаны на музейных экспонатах — это одежда маорийских исследователей из экспозиции у подножья Аораки (гора Кука. mount Cook). Фото на фоне сделано нами в том же месте. Эта и подобные иллюстрации становятся частью раздела с дополнительными материалами.

«Ричард, здесь облака очень низко над землёй. В небе много грозовой воды, оно провисает как серый бархат над горами. Когда они уходят в горы — облачаются в доспехи. Представляешь, в бой идут с грудью наголо, а в горы — в доспехах. Они похожи на греческих богов, Ричард. Те статуи в лондонском музее... Профессор бы не одобрил, посмотри я так на статуи. Им нравится. Они смеются в ответ».

— Артур, пятнадцатое декабря, где-то за краем мира.

аораки гора кука маори фентези книга зелёный камень greenstone

ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР

Книга написана на трёх языках.

Меня всегда удивляло, что в большинстве произведений персонажи разных культур/рас/итакдалее сразу друг-друга понимают. У них там что, встроенные переводчики?

Герои «Зелёного Камня» не понимают друг-друга буквально на протяжении всей книги. Да, никто волшебным образом не узнаёт чужой язык. Более того — читатель тоже может остаться в неведении. Потому что Артур (британец) говорит на английском, а Каи — соответственно, на языке маори. И только когда они начинают (интуитивно или намеренно) понимать какие-то слова из чужого языка, слова эти становятся в тексте русскими для читателя.

В конце книги есть словарь-переводчик, где можно узнать значение каждой «иностранной» реплики. Лучше всего читать его, конечно, после самой истории.

Иллюстрации

ИЛЮСТРАЦИИ

По клику любая картинка откроется в большем размере. Здесь всё без рейтинга, с рейтингом есть в ВК и на патреоне (ссылки в шапке сайта). Там же можно найти больше скетчей и процессов работы. Надеюсь, до вас дотянется солнечное настроение и дух приключений =)

Якорь 1

КОМИКСЫ

Иногда здесь будут появляться комикс-зарисовки. Если стало любопытно и возникло желание читать страницы раньше всех, а также получить доступ к дополнительным материалам (или просто захотелось поддержать проект), можно подписаться на патреон:

  • Мы на Patreon
bottom of page